TOP>学園アリスwiki>韓国版における名前

テレビアニメは、韓国では「(ハグォン・エリス)」というタイトルで2006年1月にトゥーニバースで放送され、後に再放送もされた。 オープニングやエンディングの曲は、日本版の佐倉蜜柑や今井蛍と同じ役を演じる声優により韓国語で歌われており、歌詞の内容も日本語版と似通っている。ただし、劇中に登場する日本語を全てハングルに直し、キャラクターの名前も韓国名に変えられていることから、舞台は韓国に変更されているものと見られる(もっとも、同様の改変は他のアニメにも頻繁に見られることではあるが)。 また、ごく稀であるが、キャラクターの表情が大きく描きかえられている箇所が存在する。登場人物の名前は、次のように変更されている。http://bestanime.co.kr/newAniData/aniInfo.php?idx=2043&subPageType=character 日本版 韓国版 カナ転写 佐倉蜜柑  カン・ミンジ 今井蛍  ヤン・ウンギョ 日向棗  チャ・シヒョク 乃木流架  イ・ソヌ 飛田裕  チョン・ファンフィ 正田スミレ  オ・スミ 鳴海先生  チン・ユハ先生 岬先生  チョェ・ボンジン先生 山田瀬里奈先生  チョン・セリ先生 神野先生  チンノ先生 野田先生  シン・チャンホ先生 小笠原野乃子  シン・ソンヒ 梅ノ宮アンナ  ノ・アンナ 安藤翼  チョン・ウジン 原田美咲  ユン・ミソン 心読み君  マウミンヌンナイ(心を読む子) 音無由良  イェジ(予知) 聖陽一  ミン・ホヨン 毛利玲生  レオ ペルソナ  (ほぼ同じ) 今井昴  ヤン・ウヌ ミスターベア  (ほぼ同じ) 甘夏  ミンミンなお、韓国で発売されているコミック版では、日本名がそのまま使われている。
あらすじ| 登場人物| 初等部| 中等部| 高等部| 危険能力系| 学園関係者| Z(ZERO)| その他のキャラクター| 用語| 漫画| アニメ| スタッフ| 主題歌| 各話リスト| ゲーム| 韓国版における名前| 備考| 関連項目| 外部リンク|
(C)